LA MÚSICA Y SU MUNDO

viernes, 30 de septiembre de 2016

Variaciones sobre un Tema Original, Opus 36, Enigma de Edward Elgar


Variaciones sobre un Tema Original, Opus 36, Enigma    
Otra obra que va a mi gran e interminable lista de músicas clásicas favoritas. Es preciosa y me chifla.
Los bosquejos de las variaciones Enigma se remontan al otoño de 1898. La obra fue terminada el 19 de febrero de 1899, en Londres. Posteriormente Elgar revisó la pieza, ampliando el final. Las revisio
nes quedaron concluidas alrededor del 12 de julio de 1899.                                                                    
Variaciones Enigma de Elgar fue su primera obra de importancia. En realidad fue la primera pieza or
questal grande importante realizada por un compositor británico. La composición sirvió para llevar la 
música orquestal inglesa a un nivel nacional, justo a tiempo para el siglo XX.                                        Es adecuado que las variaciones se conozcan como Enigma, ya que varios mistetios la rodearon en su primera interpretación. En la nota para el programa del estreno, Elgar estimuló la curiosidad de sus
oyentes con un acertijo"No explicaré el enigma-su oscuro decir" debe permanecer inimaginado y les
advierto que en la aparente conexión entre las Variaciones y el tema a menudo es de la textura más su
til; además, a través y por encima de todo el conjunto "va" otro tema más grande, pero no se ejecuta...
De manera que el tema principal nunca aparece, igual que en algunos dramas recientes-por ejemplo,,
L 'Intruse y Les Sept princesses de Moeterlink-el personaje principal nunca está en el escenario"      
La gente se ha estado preguntando por la identidad del tema del enigma más allá de los límites de lo 
que importa. Algunos estudiosos sugirieron que Elgar llamaba " tema", no a una melodía, sino más bien a una idea de programa o filosófica. Sus amigos, sin embargo, insistían que había una verdadera
tonada involucrada. El compositor contó en secreto sólo a tres personas, las cuales se lo llevaron  a la 
tumba. Al final de su vida, Elgar admitió que el tema "era tan famoso que resultaba extraño que nadie
lo hubiera descubierto." Esta afirmación impulsó a varios músicos a tratar de hacer coincidir melod
días populares en contrapunto con el tema de la variación. Se descubrió que servían para ello tonadas
de Wagner, Mozart, Chopin y Leoncavallo, así como Good save de Queen, Pop Goes the Weasel, y Auld Land Syne. Un amigo del compositor, que conocía bien la inclinación de Elgar a los acertijos y las bromas pesadas, sugirió que simplemente estaba jugándole una broma a la posteridad, proclaman
do que había una melodía escondida cuando en realidad no la había. Si esta sugerencia es cierta, El
gar debe ser felicitado por haber logrado mantener a varias generaciones de musicólogos en una bús
queda inútil.                                                                                                                                             
Existe un segundo enigma. Puesto que el compositor reveló la referencia de programa de cada varia
ción,¿cuál es exactamente el significado del tema?Elgar finalmente reconoció, aunque no publicamen
te, que él mismo era el sujeto del tema. Realmente, como lo señala el biógrafo de Elgar, Michael Ke
nnedy, las cuatro notas de apertura del tema parecen un arreglo natural de las sílabas"Ed-ward El-gar.
Además, en su obra posterior, Los Hacedores de Música, Elgar cita este tema para ilustrar la soledad
del artista creativo.                                                                                                                                  
Un tercer enigma se refiere a la identidad de los amigos descritos en la variaciones. La partitura está 
dedicada a "mis amigos retratados en ella" Cuando estaba terminando la obra, Elgar escribió:"He ter
minado un conjunto de variaciones sinfónicas(tema original) para orquesta-decimotercero en número
(pero llamó al final al decimocuarto, debido a la mala suerte que se adjudicaba al número 13). En las
variaciones ha bosquejado retratos de mis amigos-una idea nueva, creo-es decir que en cada variación
he considerado al tema a través de la personalidad(por así decirlo)de otro fulano." Cada variación tie
ne un prólogo con las iniciales o el sobrenombre del amigo al que describe. Cuando la obra era nueva
Elgar no quiso nunca revelar quiénes eran cada uno de sus amigos. Esto agravo mucho los misterios.
Sin embargo, posteriormente publicó una explicación extensa:                                                              
Tema: Enigma( andante). Como el tema es un enigma, Elgar no da ninguna explicación.                      
Variación 1.(andante). La esposa del compositor, C Alice Elgar, está retratada en "una prolongación del tema con lo que deseó que sean agregados románticos y delicados".                                                      
Variación 2. (allegro). Este amigo es Hew David Steuart Power, un pianista con el que Elgar acostum
braba a interpretar música de cámara.                                                                                                      
Variación 3. (allegretto). Esta variación es una caricatura de Richard Baxter Tounshend, cuya voz ba    
ja, profundamente resonante, está retratada por el fagot. La variación se refiere a "la presentación por
parte de Richard Baxter Tounshend, de un hombre viejo en algunas funciones teatrales de aficionados
-la voz baja huyendo de vez en cuando al timbre de "soprano".                                                                Variacíon 4.(allegro di molto). El sujeto   es William Neath Baker, un terrateniente caballero y estudio so. En los días de los caballos y los carruajes, era mas difícil que en  nuestros días de la gasolina dispo   
ner los carruajes del día para atender a un gran número de invitados. Esta variación fue escrita después
de que el anfitrión, con una tira de papel en la mano, lee en voz alta, forzosamente, los arreglos par     día y apresuradamente sale de la habitación con un golpe ruidoso e involuntario de la puerta... (Hay)    algunas sugerencias de la actitud suavemente burlona de los invitados.                                               
Varición 5.(moderato). Richard Penrose Arnold era el hijo del poeta Mathew Arnold. El joven Arnold 
era un gran amante de la música, que interpretaba(en le pianoforte) de un modo autodidacta, que eva
luaba las dificultades pero sugería de modo misterioso el sentimiento verdadero. Su conversación for
mal era permanentemente interrumpida.                                                                                       
Variación 6.Isobel.(andantino).Este era el apodo que Elgar le puso a Isabel Fitton, que estudio violín
con él. Ella cambió la viola-de ahí la forma en que destaca este instrumento en esta variación. La aper
tura es un "ejercicio" para cruzar las cuerdas de través-una dificultad para los principiantes-.el compo   sitor era completamente consciente de los encantos de Ysobel y estaba muy prendado de su belleza, de
modo que la variación es "melancólica y, por un momento, romántica".                                             Variación 7.Troyte.( presto). Arthur Troyte Griffith era un arquitecto que tenía el don de decir lo ines    perado-de ahí los ritmos cruzados de esta variación-. Esta sección no es tanto un un retrato como un 
recuerdo de los "ensayos torpes de Troyte para tocar el pianoforte; luego el ritmo fuerte sugiere los intentos del instructor(E.E)para imponer lago semejante la orden sobre el caos y los "portazos" deses
perados del final registran que el esfuerzo ha sido en vano".                                                              Variación 8.(allegro). Winifred Norbury y su hermana Florence eran amantes de la música. Winifred    estaba empleada como secretaria de la sociedad Filarmónica de Worcester. "Las agraciadas personali
dades de estas damas se mostraban sosegadamente. Winifred Norbury estaba más conectada con la mú
sica que los otros miembros de la familia y sus iniciales encabezan el movimiento. Para justificar esta
posición se da una sugerencia leve de una risa característica".                                                          Variación 9. Nimrod(adagio).Nimrod es un cazador y la palabra alemana que designa a "cazador" es Jäger. Elgar describe a su amigo, el crítico August J Jaeger. La Variación " es una crónica de u           charla de una noche de verano cuando mi amigo discurría elocuentemente sobre los movimientos de 
Beethoven y decía que nadie podía lograr en este campo las cimas que Beetnoven había alcanzado, un
punto de vista con el que cordialmente coincidí. Deberá notarse que los compases de apertura están es
critos para sugerir el movimiento lento de Octava Sonata(Pathétique)".                                               Variación 10. Dorabella( intermezzo:allegretto). Dora Penny era una amiga muy cercana a la que Elgar
puso el sobrenombre de Dorabella, tomado de la ópera de Mozart Cosi fan tutte. "El movimiento su
giere  la livianidad de una danza". Dorabella escribió todo un libro sobre las variaciones Enigma y la 
gente retratada allí.                                                                                                                                     Variación 11.(allegro di molto), El sujeto es George Robert Sinclair, organista de la catedral. Se ha co
metido alguna injusticia, apunta Elgar, ya que la variación no tiene "nada que ver con órganos y cate4
drales ni, excepto remotamente, con George Robert Sinclair. Los primeros pocos compases fueron su
geridos por su gran bulldog Dan( un personaje bien conocido) que cayó por la empinada ribera al río Wye...su chapoteo corriente arriba para encontrar un lugar para salir del agua...y su ladrido al hacerlo...
 George Robert Sinclair dijo:                                                                                                           "ponle música a eso".Lo hice; aquí está".                                                                                                 Variación  12.(andante).Basil G, Nevinson era un violonchelista aficionado y miembro de un trío jun
to con Elgar y Hew David Steuart Powell. La Variación es un tributo a un amigo muy querido cuyos
logros científicos y artísticos, y el modo cordial en que los ha puesto a disposición de sus amigos, ha
cen que el escritor le aprecie muy especialmente". Como era de esperar, la variación incluye un mara
villoso solo de violonchelo.                                                                                                                       Variación 13.(romanza:moderato)"Los asteriscos ocupan el lugar del nombre de una dama que, en el momento de la composición, hacía un viaje por mar. Los tambores sugieren a la distancia del latido de las máquinas de un transatlántico y por encima de ellos el clarinete cita una frase de Mar Calmo y     próspero viaje de Mendelsohnn".Se suponía que los timbales iban a ser ejecutados con palillos de tam
bor, pero en le primer ensayo el timbalista probó a usar monedas en lugar de eso y a Elgar le gustó el sonido. La dama misteriosa era lady Mary Lygon, que se encontraba en viaje a Australia cuando El     gar quiso pedirle permiso para usar sus iniciales.                                                                                     Variaciones 14.(finale: allegro). E.D.U representa a "Edoc", el nombre cariñoso con que Alicia Elgar   llamaba al compositor. Se pinta a sí mismo como valiente y vigoroso en el estilo general. Justo antes de  la primera nueva presentación abierta del tema original, los vientos de madera ejecutan una frase  que también está escondida en la variación de Alicia. Elgar solía silbar esta tonada como su señal es  
pecial para Alicia. También se recuerda la variación de Nimrod.                                                            
De mi libro "Invitación a la Música" de Jonathan Kramer. Foto subida de Internet.                                                                                                        













                                       Variaciones sobre un Tema Original, Opus 36,Enigma


                                                                         
                                                                     
  •                                                               Edward Elgar                        







No hay comentarios:

Publicar un comentario